张宝根连忙说道:我不(bú )是这个意思(sī ),我的意思(sī )是,你成亲不成亲的,不应该影响我娶媳妇。 我喜欢孟郎中,但是是对朋友的那种喜欢。张秀娥想着自己刚刚凶(xiōng )聂远乔的事(shì )儿,觉得自(zì )己有一些过分,面对聂远乔这个问题的时候,张秀娥回答的认真。 她坐在床上,想着近些时候的事情,一(yī )时间有一些凌乱,最终她索性(xìng )就躺在床上(shàng )开始睡觉。 张大江开口说道:娘,你难道就不着急让宝根娶媳妇吗?宝根可是咱们老张家的第一根苗,是时候开枝散叶了。 而且这穷苦(kǔ )人家的孩子,虽然说身子亏的厉害,但是也是有好处的,至少不娇气,就如同那杂草一样,就算是在石头(tóu )缝里面也能生长出(chū )来! 你不要(yào )听信村子里(lǐ )面的那些话。张秀娥撇唇,算是解释了一句。 之后母女两个又说了一会话,张秀娥这才离开。 别看之前张宝根讨好过张玉敏(mǐn ),但是任何(hé )事情只要和张玉敏那嫁到好人家的目标起了冲突,她就会一点情分都不念。 张秀娥说到这压低了声音:你(nǐ )们要是能分出来过(guò ),我攒上一(yī )些银子,给(gěi )你们盖上青砖瓦房,让你也好好享享福。 这样至少媳妇的娘家有钱,总也比找个穷鬼当丈人的要好。